Der Probelauf in ein langes Wochenende kann starten. Mit unseren Freunden, Sandra und Rene haben wir es geschafft den Wohnwagen und die Kiste aufzuladen. Wir freuen uns schon sehr auf unseren Testlauf. We are ready for a Test Run on a long week end. Together with our friends, Sandra and Rene, we have managed to load the Caravan and the Box. We are looking forward to our Test Ride. Rund um den Hof gibt es viel zu tun. Tiere versorgen, Futter einbringen..... There is a lot to do at the farm.
Take care to the animals, collecting the hay balls....... Erstes Aufladen des Stauraums bzw. Balkon First loading of the storage compartment/balcony16/7/2015 Nach viel schweisstreibender Arbeit, und noch viel mehr Sägespäne ist es nun geschafft. Das erste Aufladen auf den Anhänger hat geklappt. Viele Ideen wurden mir zugetragen, wie die Kiste auf den Anhänger soll. Aber von vorn herein war mir klar : " Es gibt nur ein Weg der zum Erfolg führt." Success after a lot of sweaty work and even more sawdust. The first loading on the trailer went well.
I have been confronted with many ideas from many persons how to place the box on the trailer. But to me it was always clear: “There is only one way that leads to success”. Auch der Balkon nimmt Gestalt an. Mit freundlicher Unterstützung von Kollege Buser. The Balcony takes shape as well with the friendly support from my colleague Buser….
Mein grösstes Geburtstagsgeschenk. Nur die Schleife hat gefehlt. Ein neuer Deutz mit allem drum und dran, abholbereit an meinem 55. Geburtstag. Morgens um 7.00 ging es los. Mein Sohn Michi und ich auf dem Weg in den Aargau, um den neuen Traktor abzuholen. Nach 2.5 Std. sind wir am Ziel, noch kleine Umbauarbeiten am neuen Traktor waren auszuführen, aber am Nachmittag konnten wir uns auf den Weg nach Hause machen. 17.45 Einfahrt auf den Geislerhof. My biggest birthday present - only the ribbon was missing.
A new Deutz Tractor with a lot of technical Goodies to be collected at my 55th Birthday. We started at 7 o’clock in the morning. My son Michi and myself went to the Canton of Aargau in order to pick up the new tractor. After a 2,5 hours ride we reached our destination. Only few minor technical remodeling on the tractor to be done and then we could start our return journey home in the afternoon. 17.45 h Arrival at our farm Geislerhof. Nein, nicht einfach nur Stauraum!!! Oben wird eine Terrasse entstehen. No. Not only a storage compartment but on top there will be a balcony/terrace.
Wir tauschen vorübergehend unser Haus und Hof in...... We are going to switch temporarily from our house and farm...... ..... einen kleinen aber feinen Wohnwagen. Auch unterwegs soll es gemütlich sein. ........ into a small but pretty caravan.
It should be cozy en route. Zuerst war es nur eine Idee, doch schnell stand es fest.... ....einmal durch Europa, mit dem Traktor. Die Vorbereitungen zu unserer Europareise haben begonnen. First it was only an idea but rather quickly we decided……..
........across Europe by Tractor The preparation for our European Tour has started |